Rules of Engagement
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le deal à ne pas rater :
Cartes Pokémon 151 : où trouver le coffret Collection Alakazam-ex ?
Voir le deal

fichiers de traduction

+7
Cpt Miller
worrywort
Loustique 94
Goulven
Boulet
Jason le peintre
Lannes
11 participants

Page 3 sur 5 Précédent  1, 2, 3, 4, 5  Suivant

Aller en bas

fichiers de traduction - Page 3 Empty Re: fichiers de traduction

Message par xxx Ven 20 Nov - 9:15

MERCI !

fichiers de traduction - Page 3 Bisous10

xxx

Messages : 152
Date d'inscription : 15/07/2009
Localisation : La France éternelle...

Revenir en haut Aller en bas

fichiers de traduction - Page 3 Empty Re: fichiers de traduction

Message par Goulven Ven 20 Nov - 11:40

Euh oui, sauf que Great escape games nous a autorisé à traduire les règles mais pas les ordres de batailles afin qu'ils puissent malgré tout vendre leurs livres.

De même Mark et Greg avait demandé à ce que la dédicace du jeu à leur ami décédé lors de la rédaction du livre soit incluse dans la trad.

Après comme je ne fait pas partie des traducteurs, faites ce que vous voulez, mais à mon avis, le mieux serait de respecter la volonté des auteurs. Juste par respect. fichiers de traduction - Page 3 Icon_wink
Goulven
Goulven

Messages : 323
Date d'inscription : 01/07/2009
Age : 49
Localisation : Paris XIV

Revenir en haut Aller en bas

fichiers de traduction - Page 3 Empty Re: fichiers de traduction

Message par Dynamo59 Ven 20 Nov - 13:23

bon, ben, y'a qu'à l'enlever.

de toutes façons, comme les auteurs n'ont pas l'air décidé à faire avancer leur jeu.... allons voir ailleurs ce qui s'y passe.

Au fait, j'ai fini la traduc de Force on Force de chez Ambush Alley Games . Elle est chez shawn Carpenter, aux Etats-unis en ce moment Avec un peu de chances, dispo dans quelques semaines... et la, c'est du 100% approved by
Dynamo59
Dynamo59

Messages : 245
Date d'inscription : 05/10/2009

http://olivier-wwii-20mmfigures.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

fichiers de traduction - Page 3 Empty Re: fichiers de traduction

Message par Lannes Ven 20 Nov - 18:15

Ok d'ac je vais retirer les odb je laisserais chez les russes que les règles spéciales qu'en penses tu goulven ?
Lannes
Lannes
Admin

Messages : 796
Date d'inscription : 23/06/2009
Age : 55

https://ruleofengagement.forumactif.org

Revenir en haut Aller en bas

fichiers de traduction - Page 3 Empty Re: fichiers de traduction

Message par Goulven Ven 20 Nov - 22:27

Bah je pense qu'il vaut mieux respecter les conditions de leur autorisation à traduire le jeu. Ne serais ce que par politesse, même si je sais bien qu'il n'y a pas grand risque à passer outre. fichiers de traduction - Page 3 Icon_king

de toutes façons, comme les auteurs n'ont pas l'air décidé à faire avancer leur jeu.... allons voir ailleurs ce qui s'y passe.

Je ne suis pas d'accord avec toi. C'est une petite structure, je doute qu'ils en vivent.
Et il y a quand même deux suppléments sortis physiquement plus une très bonne campagne en Pdf (et on attends le pdf sur les véhicules), pas mal de matos gratuit.
En Uk ils se démènent pour faire vivre le jeu lors des conventions.
Ils sont super réactifs sur leur forum.

Donc je te trouve un peu injuste.
Si tu trouves qu'ils ne font pas grand chose pour nous autres français, sachent qu'ils ne parlent pas notre langue et qu'il ne serait pas rentable de faire traduire et d'éditer le jeu dans une autre langue.

Non vraiment, ce sont des gars bien.
Goulven
Goulven

Messages : 323
Date d'inscription : 01/07/2009
Age : 49
Localisation : Paris XIV

Revenir en haut Aller en bas

fichiers de traduction - Page 3 Empty Re: fichiers de traduction

Message par Dynamo59 Sam 21 Nov - 3:08

Est-ce que j'ai dit qu'ils n'étaient pas bien?

je dis que le jeu n'avance pas dans la mesure ou selon les rumeurs, ils ont étés Rachetés par une autre boite qui n'a visiblement pas l'intention de développer le truc outre mesure.

Quand à la rentabilité d'une traduction... c'est un autre sujet
Dynamo59
Dynamo59

Messages : 245
Date d'inscription : 05/10/2009

http://olivier-wwii-20mmfigures.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

fichiers de traduction - Page 3 Empty Re: fichiers de traduction

Message par Goulven Sam 21 Nov - 4:01

Dans ce cas là, que veux tu dire par :

comme les auteurs n'ont pas l'air décidé à faire avancer leur jeu

Parce que je n'arrive pas à voir où tu veux en venir avec cette formule.
Goulven
Goulven

Messages : 323
Date d'inscription : 01/07/2009
Age : 49
Localisation : Paris XIV

Revenir en haut Aller en bas

fichiers de traduction - Page 3 Empty Re: fichiers de traduction

Message par Lannes Sam 21 Nov - 23:00

Goulven a écrit:Euh oui, sauf que Great escape games nous a autorisé à traduire les règles mais pas les ordres de batailles afin qu'ils puissent malgré tout vendre leurs livres.

De même Mark et Greg avait demandé à ce que la dédicace du jeu à leur ami décédé lors de la rédaction du livre soit incluse dans la trad.

Après comme je ne fait pas partie des traducteurs, faites ce que vous voulez, mais à mon avis, le mieux serait de respecter la volonté des auteurs. Juste par respect. fichiers de traduction - Page 3 Icon_wink

Je rajouterai la dédicace pour leur ami décédé beaucoup trop jeune et je lui enverrais le fichier à l'auteur.

Par contre je peux te dire que si le jeu n'est pas traduit pleins de joueurs ne joueront pas, ils n'ont pas fait d'anglais ou n'ont pas le temps nécessaire pour lire la règle en anglais.
Lannes
Lannes
Admin

Messages : 796
Date d'inscription : 23/06/2009
Age : 55

https://ruleofengagement.forumactif.org

Revenir en haut Aller en bas

fichiers de traduction - Page 3 Empty Re: fichiers de traduction

Message par Goulven Dim 22 Nov - 0:40

Je rajouterai la dédicace pour leur ami décédé beaucoup trop jeune et je lui enverrais le fichier à l'auteur.

Oui ce serait bien, ils pourraient rajouter le pdf dans leur section download.


Par contre je peux te dire que si le jeu n'est pas traduit pleins
de joueurs ne joueront pas, ils n'ont pas fait d'anglais ou n'ont pas
le temps nécessaire pour lire la règle en anglais.

Je sais bien mais malheureusement ce n'est pas un système gratuit, ce qui aurait vraiment simplifié le problème de diffusion en VF.

L'autre option serait de leur proposer une trad plus complète avec les OOb qu'ils vendraient en pdf.
Par contre pour vous qui avez bossé gratuitement, il faudrait négocier une rémunération quelconque même en nature (figouzes ou suppléments gratos par exemple) mais ça c'est à voir avec eux.
Goulven
Goulven

Messages : 323
Date d'inscription : 01/07/2009
Age : 49
Localisation : Paris XIV

Revenir en haut Aller en bas

fichiers de traduction - Page 3 Empty Re: fichiers de traduction

Message par Boulet Dim 22 Nov - 0:54

Pour moi il y a dans les derniers débats deux choses à dissocier :
- l'hommage voulu par les auteurs de RoE à leur ami décédé que nous n'avons pas de raison d'ignorer et Lannes va résoudre cela, c'est bien car le respect des morts (et des vivants) est ce qui fait notre Humanité ;
- 2e chose la traduc française sur Internet qui circulera quoi que nous fassions, les joueurs non anglophones ne se mettront pas à RoE s'il n'y a pas de traduction française, on le voit bien à l'AMJH. Il en fut de même pour ASL. Si nous voulons que la communauté se développe, nous n'avons pas intérêt à renoncer aux traductions même des OB. Comme le dit Goulven, toutes ces traducs ont été gratuites, ça n'a pas été fait par cupidité, dans la société d'aujourd'hui, c'est à souligner.
Ne décourageons pas les traducteurs si nous voulons que RoE et d'autres jeux anglophones se développent en France. Rien n'obligeait les traducteurs à passer par ce forum.
N'oubliez pas les retombées positives sur la vente de figs et autres ; perso je n'achéte pas par Internet, mais c'est mon choix, je ne condamne pas le choix des autres...

Boulet

Messages : 481
Date d'inscription : 24/06/2009
Localisation : Montgeron (France, à 17 km au sud est de Paris)

Revenir en haut Aller en bas

fichiers de traduction - Page 3 Empty Re: fichiers de traduction

Message par Goulven Dim 22 Nov - 1:03

Je suis bien d'accord et je serais plus que ravi de disposer des OOB en Vf.

Mais la volonté des auteurs et propriétaires du jeu est de le pas les diffuser gratuitement car selon eux, ça rends leur livre inutile.

Mais bon, si l'un de vous souhaites essayer de renégocier avec eux, pourquoi pas. Mais comme ils ne font que distribuer et non produire les figs, je ne suis pas certains qu'ils reviennent sur leur position.

Ou alors on ne respecte pas le deal. Pas sympa pour la parole donnée (par moi en plus fichiers de traduction - Page 3 Lol ) mais plus efficace pour assurer la vie du jeu en français.
Goulven
Goulven

Messages : 323
Date d'inscription : 01/07/2009
Age : 49
Localisation : Paris XIV

Revenir en haut Aller en bas

fichiers de traduction - Page 3 Empty Re: fichiers de traduction

Message par Loustique 94 Dim 22 Nov - 3:00

Bonjour,

Tout d'abord, bien qu'acquéreur des livres de règles ROE et de Bagration, je ne me sens pas floué par la mise en ligne de traductions gratuites et je tenais sincèrement à remercier tous ceux qui ont contribué aux traductions en espérant que cette petite polémique ne mette pas fin à leur bonne volonté !
Je comprend la position de Goulven qui a négocié cette traduction avec les auteurs mais je pense qu'il ne faut pas se voiler la face : si l'on souhaite que RoE se développe réellement en France, il faut passer par cette diffusion gratuite du corps de règles et de quelques OoB. C'est une bonne publicité pour un système de jeu qui gagne à être connu. Sans publicité de ce type, à terme, c'est la mort de la règle... et le rangement au placard de toutes ces petites figurines sur lesquelles nous avons passé des heures de peinture. De plus, il ne faut pas négliger le fait que beaucoup de personnes sont réticentes à l'anglais et n'iront jamais acheter les livres si aucune traduction n'est disponible.
Pour ma part (et je pense ne pas être le seul dans ce cas !!!) je dois reconnaître que mon anglais est plus que moyen et que la traduction fournie est un outil indispensable.
Ne soyons pas pessimiste pour les auteurs : les livres de référence RoE restent indispensables car y figurent les principaux Oob, les schémas explicatifs, les photos et le contexte historique.
Pourquoi ne pas laisser prospérer pendant quelques temps ces traductions libres et gratuites (cela récompense les acheteurs de la première heure) et proposer aux auteurs de vendre les prochains ouvrages accompagnés de la traduction en version papier comme l'avait fait Crocodile Games pour Wargods of Aegyptus ?
Loustique 94
Loustique 94

Messages : 33
Date d'inscription : 06/07/2009
Age : 52
Localisation : Limeil-Brévannes (94)

http://crazyfig.over-blog.com/

Revenir en haut Aller en bas

fichiers de traduction - Page 3 Empty Re: fichiers de traduction

Message par Dynamo59 Dim 22 Nov - 21:29

Par contre pour vous qui avez bossé gratuitement, il faudrait négocier une rémunération quelconque même en nature (figouzes ou suppléments gratos par exemple) mais ça c'est à voir avec eux.

c'est le deal que j'ai avec Ambush Alley.. Je grates tout le matos gratuit et je leur ré-expédie traduit....

cool fichiers de traduction - Page 3 Icon_biggrin fichiers de traduction - Page 3 Icon_biggrin fichiers de traduction - Page 3 Icon_biggrin fichiers de traduction - Page 3 Icon_biggrin
Dynamo59
Dynamo59

Messages : 245
Date d'inscription : 05/10/2009

http://olivier-wwii-20mmfigures.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

fichiers de traduction - Page 3 Empty Re: fichiers de traduction

Message par Dynamo59 Dim 22 Nov - 21:36

My 2cts contribution...

J'ai récemmet fait la tentative de la vie dans un club... en tout 20 membres... 4 figurinistes.. pas plus.

Je ne pense pas que le Jeu avec figurines soit appellé à un essor collossal dans notre hexagone. Je pense malgré tout que le fait d'avoir une traduction vendue en même temps que le livre de règle aiderait certainement les fils de napoléon à apréhender la langue de Nelson...

Je vais donc essayer de voir avec les auteurs ce qu'ils en pensent et vous "dirais koa" comme ils disent par ici..

Olivier
Dynamo59
Dynamo59

Messages : 245
Date d'inscription : 05/10/2009

http://olivier-wwii-20mmfigures.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

fichiers de traduction - Page 3 Empty Re: fichiers de traduction

Message par Lannes Dim 22 Nov - 22:43

bonne idée olivier.

Dis leur aussi que je mettrais la dédicace à leur ami décédé.
Lannes
Lannes
Admin

Messages : 796
Date d'inscription : 23/06/2009
Age : 55

https://ruleofengagement.forumactif.org

Revenir en haut Aller en bas

fichiers de traduction - Page 3 Empty Re: fichiers de traduction

Message par Dynamo59 Jeu 26 Nov - 1:41

Noël, Noël mes frères....

J'ai une réponse de Stuart... Je ne l'ai pas encore lu, mais ne manquerai pas de vous en faire part ultérieurement...
Dynamo59
Dynamo59

Messages : 245
Date d'inscription : 05/10/2009

http://olivier-wwii-20mmfigures.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

fichiers de traduction - Page 3 Empty Re: fichiers de traduction

Message par Lannes Jeu 26 Nov - 3:24

elle est plutôt favorable ou pas ?
Lannes
Lannes
Admin

Messages : 796
Date d'inscription : 23/06/2009
Age : 55

https://ruleofengagement.forumactif.org

Revenir en haut Aller en bas

fichiers de traduction - Page 3 Empty Re: fichiers de traduction

Message par Dynamo59 Jeu 26 Nov - 6:22

voila la réponse :




It is great news that the translation is finished, please email it to us. Then we can look at preparing translated OoB's for our French cousins!



Regards,

Stuart


ni bon ni mauvais, faut juste tout enlever du forum...
pour l'instant..
Dynamo59
Dynamo59

Messages : 245
Date d'inscription : 05/10/2009

http://olivier-wwii-20mmfigures.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

fichiers de traduction - Page 3 Empty Re: fichiers de traduction

Message par Boulet Jeu 26 Nov - 9:12

et bien la réponse de Stuart (qui est inscrit à ce forum) me semble claire : le fait d'avoir fait une traduction française est une "grande" (great) chose pour lui, voilà un débat qui me semble clos par notre ami anglais lui-même.

Boulet

Messages : 481
Date d'inscription : 24/06/2009
Localisation : Montgeron (France, à 17 km au sud est de Paris)

Revenir en haut Aller en bas

fichiers de traduction - Page 3 Empty Re: fichiers de traduction

Message par Lannes Jeu 26 Nov - 9:33

Tu peux me donner son email à ce monsieur que je lui envoi tout le matos de traduction.
Lannes
Lannes
Admin

Messages : 796
Date d'inscription : 23/06/2009
Age : 55

https://ruleofengagement.forumactif.org

Revenir en haut Aller en bas

fichiers de traduction - Page 3 Empty Re: fichiers de traduction

Message par Lannes Jeu 26 Nov - 9:34

Bon en attendant sa réponse je retire les fichiers de traduction du forum.
Lannes
Lannes
Admin

Messages : 796
Date d'inscription : 23/06/2009
Age : 55

https://ruleofengagement.forumactif.org

Revenir en haut Aller en bas

fichiers de traduction - Page 3 Empty Re: fichiers de traduction

Message par Boulet Jeu 26 Nov - 11:05

???????????
la réponse me semble claire, à moins que vous ayiez des informations qui n'apparaissent pas dans ce forum je ne comprends pas cette disparition que j'espère momentanée

Boulet

Messages : 481
Date d'inscription : 24/06/2009
Localisation : Montgeron (France, à 17 km au sud est de Paris)

Revenir en haut Aller en bas

fichiers de traduction - Page 3 Empty Re: fichiers de traduction

Message par Goulven Jeu 26 Nov - 11:44

Pareil.

Je suis venu downloader avant disparition et pouf plus rien ...


fichiers de traduction - Page 3 Icon_pale
Goulven
Goulven

Messages : 323
Date d'inscription : 01/07/2009
Age : 49
Localisation : Paris XIV

Revenir en haut Aller en bas

fichiers de traduction - Page 3 Empty Re: fichiers de traduction

Message par Dynamo59 Jeu 26 Nov - 20:06

Apparemment, le tééchargement se fera directement depuis leur site et non plus à partir du forum.

Est-il possible d'avoir une idée du nombre de téléchargement des traduc' depuis eur mise en ligne?
Dynamo59
Dynamo59

Messages : 245
Date d'inscription : 05/10/2009

http://olivier-wwii-20mmfigures.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

fichiers de traduction - Page 3 Empty Re: fichiers de traduction

Message par Lannes Jeu 26 Nov - 21:04

9 documents taille total 1,95 Mo
Lannes
Lannes
Admin

Messages : 796
Date d'inscription : 23/06/2009
Age : 55

https://ruleofengagement.forumactif.org

Revenir en haut Aller en bas

fichiers de traduction - Page 3 Empty Re: fichiers de traduction

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 3 sur 5 Précédent  1, 2, 3, 4, 5  Suivant

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum