Rules of Engagement
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-50%
Le deal à ne pas rater :
-50% sur les sacs à dos pour ordinateur portable Urban Factory ...
19.99 € 39.99 €
Voir le deal

Traduction

+8
worrywort
Dynamo59
Goulven
Jason le peintre
Boulet
Alex
red devil
Lannes
12 participants

Page 3 sur 3 Précédent  1, 2, 3

Aller en bas

Traduction - Page 3 Empty Re: Traduction

Message par histosim Ven 14 Oct - 4:51

morkern a écrit:Bonjour :

de manière "universelle", une "platoon" c'est une section d'infanterie,
composée de 3 "squads" c'est à dire des groupes de combats.
C'est vrai que les français ne disent pas la même chose que les anglophones, ça dépend des pays...


Cette organisation de la Section / Platoon n'est pas vraiment valable pour toutes les nations même pour les allemands. Il est vrai que même au sein de notre armée on a des sections de pelotons des groupes il y avait aussi les escouades les équipes un joyeux bordel que tout ça Smile

En effet on est souvent plus proche pour une section d'un groupe QG et 3 groupes de combat parfois 4

Le must est la Section d'armoured infantry 1942 US (infanterie Mécanisée) qui se compose allez pour le fun
GQ de peloton méca M2 Halftrack avec MMG , tractant un canon 37mm 12 hommes
2 Pelotons d'infanterie méca M2 Halftrack avec MMG 12 hommes
1 Peloton de Mortier Méca M2 Halftrack avec MMG 12 hommes
1 Peloton de MItrailleuses M2 Halftrack avec MMG , 12 hommes et 2 MMG
Ce qui nous fait une section à 60 hommes Shocked

Ou alors a l'inverse les sections de fusiliers Russes 1939-45
Groupe QG de Section 8 hommes
2 Groupes de combat à 10 hommes avec 1 LMG
Soit 28 fusiliers soviet
histosim
histosim

Messages : 44
Date d'inscription : 08/06/2010
Age : 54
Localisation : 67710 Wangenbourg-Engenthal

http://grognards-alsace.ouvaton.org   /   www.tour-opale.com

Revenir en haut Aller en bas

Traduction - Page 3 Empty Re: Traduction

Message par paquitosan Lun 17 Oct - 2:36

je pense qu'il ne faut pas prendre les termes au pied de la lettre pour toutes les nations, mais c'est une "standardisation" anglaise pour qu'on parle de la même chose pour tous

++

paquitosan

Messages : 61
Date d'inscription : 13/10/2010

Revenir en haut Aller en bas

Page 3 sur 3 Précédent  1, 2, 3

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum